Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to work ceaselessly

  • 1 répit

    répit [ʀepi]
    masculine noun
    ( = rémission) respite (frm) ; ( = repos) rest
    sans répit [travailler] continuously ; [combattre] relentlessly
    * * *
    ʀepi
    nom masculin respite
    * * *
    ʀepi nm
    * * *
    répit nm respite; travailler sans répit to work ceaselessly ou without respite; il pleut sans répit depuis deux jours it has been raining continuously for two days; j'ai eu un (moment de) répit à l'heure du déjeuner I had a break at lunch time; leur travail ne leur laisse aucun répit they never get a break from work; accorder/s'accorder un instant de répit to give/take a moment off (pour faire to do); laisser un répit de cinq jours à qn to give sb five days' grace.
    [repi] nom masculin
    ————————
    sans répit locution adverbiale
    [lutter] tirelessly
    [poursuivre, interroger] relentlessly, without respite

    Dictionnaire Français-Anglais > répit

  • 2 incesantemente

    adv.
    1 incessantly, continually.
    2 unceasingly, incessantly, continuously, ceaselessly.
    * * *
    1 incessantly
    * * *
    ADV incessantly, unceasingly
    * * *
    = ceaselessly, steadily, incessantly, endlessly, relentlessly, unrelentingly, implacably.
    Ex. These thoughts and many more like them flitted to and fro ceaselessly over the troubled surface of his mind.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.
    Ex. Computers can work endlessly without having to stop to rest unless there is a breakdown.
    Ex. Computers, on the other hand adhere to their initial instructions and execute these relentlessly until the task that is set is completed.
    Ex. This book explains why 'the good old days' were only good for a privileged few and why they were unrelentingly hard for most.
    Ex. And here was the war, implacably bearing down on us.
    * * *
    = ceaselessly, steadily, incessantly, endlessly, relentlessly, unrelentingly, implacably.

    Ex: These thoughts and many more like them flitted to and fro ceaselessly over the troubled surface of his mind.

    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.
    Ex: Computers can work endlessly without having to stop to rest unless there is a breakdown.
    Ex: Computers, on the other hand adhere to their initial instructions and execute these relentlessly until the task that is set is completed.
    Ex: This book explains why 'the good old days' were only good for a privileged few and why they were unrelentingly hard for most.
    Ex: And here was the war, implacably bearing down on us.

    * * *
    incessantly, unceasingly
    * * *
    incessantly, ceaselessly

    Spanish-English dictionary > incesantemente

  • 3 rastlos

    I Adj.
    1. (unermüdlich) indefatigable, tireless; Arbeit: unceasing
    2. (unruhig) restless
    II Adv.: rastlos tätig sein work nonstop, be on the go all the time umg.
    * * *
    unresting; restless
    * * *
    rạst|los
    1. adj
    (= unruhig) restless; (= unermüdlich) tireless, untiring; Arbeiten, Bemühen tireless, ceaseless
    2. adv
    tirelessly

    rastlos tätig seinto work tirelessly or ceaselessly

    * * *
    * * *
    rast·los
    1. (unermüdlich) tireless, unflagging
    2. (unruhig) restless
    * * *
    1.
    Adjektiv restless < person, spirit, life>; unremitting, ceaseless <work, search>
    2.
    adverbial s. Adj.: restlessly; unremittingly; ceaselessly
    * * *
    A. adj
    1. (unermüdlich) indefatigable, tireless; Arbeit: unceasing
    2. (unruhig) restless
    B. adv:
    rastlos tätig sein work nonstop, be on the go all the time umg
    * * *
    1.
    Adjektiv restless <person, spirit, life>; unremitting, ceaseless <work, search>
    2.
    adverbial s. Adj.: restlessly; unremittingly; ceaselessly
    * * *
    adj.
    restless adj.
    unresting adj. adv.
    restlessly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > rastlos

  • 4 pausenlos

    Adj. uninterrupted, incessant, attr. auch nonstop...; (unerbittlich) unrelenting
    * * *
    uninterrupted; non-stop; ceaseless
    * * *
    pau|sen|los
    1. adj no pred
    nonstop, continuous, incessant
    2. adv
    continuously

    er arbeitet páúsenlos — he works nonstop

    * * *
    pau·sen·los
    I. adj attr ceaseless, continuous, non-stop
    II. adv ceaselessly, continuously, non-stop
    * * *
    1.
    Adjektiv; nicht präd.; incessant <noise, moaning, questioning>; continous, uninterrupted <work, operation>
    2.
    adverbial incessantly; ceaselessly; < work> non-stop
    * * *
    pausenlos adj uninterrupted, incessant, attr auch nonstop …; (unerbittlich) unrelenting
    * * *
    1.
    Adjektiv; nicht präd.; incessant <noise, moaning, questioning>; continous, uninterrupted <work, operation>
    2.
    adverbial incessantly; ceaselessly; < work> non-stop
    * * *
    adj.
    uninterrupted adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > pausenlos

  • 5 esforzarse

    1 (físicamente) to make an effort, exert oneself; (moralmente) to try hard, strive
    * * *
    verb
    to strive, make an effort
    * * *
    VPR to exert o.s., make an effort

    hay que esforzarse más — you must try harder, you must make more effort

    esforzarse en o por conseguir algo — to struggle o strive to achieve sth

    * * *
    = put forth + effort, put forth + energy, strive, strain, labour [labor, -USA], toil, struggle, work + hard, slave away, try + hard.
    Ex. Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.
    Ex. The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    Ex. The abstractor must resist the temptation to use long sentences in striving to avoid repetition.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. So we see many wits and ingenuities lying scattered up and down the world, whereof some are now labouring to do what is already done and puzzling themselves to reinvent what is already invented.
    Ex. His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex. The chemist, struggling with the synthesis of an organic compound, has all the chemical literature before him in his laboratory.
    Ex. Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
    Ex. Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.
    Ex. Over the years the profession has tried hard to ignore the steady stream of library school closings.
    ----
    * esforzarse al máximo = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best.
    * esforzarse por = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to.
    * esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).
    * esforzarse por lograr = strive for.
    * * *
    = put forth + effort, put forth + energy, strive, strain, labour [labor, -USA], toil, struggle, work + hard, slave away, try + hard.

    Ex: Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.

    Ex: The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    Ex: The abstractor must resist the temptation to use long sentences in striving to avoid repetition.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: So we see many wits and ingenuities lying scattered up and down the world, whereof some are now labouring to do what is already done and puzzling themselves to reinvent what is already invented.
    Ex: His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex: The chemist, struggling with the synthesis of an organic compound, has all the chemical literature before him in his laboratory.
    Ex: Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
    Ex: Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.
    Ex: Over the years the profession has tried hard to ignore the steady stream of library school closings.
    * esforzarse al máximo = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best.
    * esforzarse por = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to.
    * esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).
    * esforzarse por lograr = strive for.

    * * *

    ■esforzarse verbo reflexivo to make an effort [por, to]: se esfuerza por ser agradable, he takes pains to be pleasant
    ' esforzarse' also found in these entries:
    Spanish:
    afanarse
    - aplicarse
    - desvivirse
    - esmerarse
    - pelear
    - pujar
    - sudar
    - trabajarse
    - empeñar
    - esforzar
    - matar
    English:
    all-out
    - buck up
    - effort
    - exert
    - flog
    - pain
    - peer
    - seek
    - strain
    - strive
    - endeavor
    - try
    - utmost
    * * *
    vpr
    to make an effort;
    tienes que esforzarte más si quieres aprobar you'll have to make more of an effort if you want to pass;
    nos esforzamos, pero fue imposible ganarlos we tried very hard, but they were impossible to beat;
    no te esfuerces, no puede oírte don't bother (shouting), she can't hear you;
    se esforzaron enormemente en la tarea they put a huge amount of effort into the task;
    esforzarse en o [m5] por hacer algo to make an effort to do sth;
    me esforcé por ayudarlos I made a real effort o did my best to help them;
    nos hemos esforzado mucho por ti we've made a real effort for you, we've really put ourselves out for you;
    se esforzó en contener las lágrimas she tried hard to hold back the tears
    * * *
    v/r make an effort, try hard
    * * *
    vr
    : to make an effort
    * * *
    esforzarse vb to try hard [pt. & pp. tried] / to work hard
    se esforzó mucho he tried very hard / he worked very hard

    Spanish-English dictionary > esforzarse

  • 6 bregar

    v.
    1 to struggle, to fight.
    2 to work hard.
    3 to quarrel.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (luchar) to fight ( con, against), struggle ( con, against)
    2 (ajetrearse) to work hard ( con, at)
    1 (amasar) to knead
    * * *
    VI
    1) (=luchar) to struggle, fight ( con against, with)
    2) (=reñir) to quarrel
    3) (=trabajar mucho) to slog away
    * * *
    verbo intransitivo ( luchar) to struggle; ( trabajar) to work hard
    * * *
    = struggle, toil, slave away.
    Ex. Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200.
    Ex. His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex. Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.
    ----
    * ser difícil de bregar = be a (real) handful.
    * * *
    verbo intransitivo ( luchar) to struggle; ( trabajar) to work hard
    * * *
    = struggle, toil, slave away.

    Ex: Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200.

    Ex: His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex: Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.
    * ser difícil de bregar = be a (real) handful.

    * * *
    bregar [A3 ]
    vi
    1 (luchar) to struggle
    2 (trabajar) to slave away, toil
    se pasó la vida bregando para sacar adelante a sus hijos she spent her whole life toiling away to bring up her children
    * * *

    bregar verbo intransitivo
    1 (trabajar duro) to toil, slaveaway: ha estado bregando todo el día en el taller, she has been slaving away all day in the workshop
    2 (discutir) to argue: han estado bregando toda la mañana sin conseguir nada, they have been arguing all morning and have got nowhere
    * * *
    bregar vi
    1. [luchar] to struggle, to fight
    2. [trabajar] to work hard
    3. [reñir] to quarrel ( con with)
    * * *
    v/i
    1 ( luchar) struggle
    2 ( trabajar) work hard
    * * *
    bregar {52} vi
    1) luchar: to struggle
    2) : to toil, to work hard
    3)
    bregar con : to deal with

    Spanish-English dictionary > bregar

  • 7 persistente

    adj.
    persistent.
    * * *
    1 persistent
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo persistent
    * * *
    = lingering, persistent, haunting, undaunted, tenacious.
    Ex. Another lingering misconception is that reference work is restricted to reference libraries.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.
    Ex. His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex. She's tough and tenacious and she still has almost as many as she has friends.
    ----
    * estado vegetativo persistente = persistent vegetative state.
    * * *
    adjetivo persistent
    * * *
    = lingering, persistent, haunting, undaunted, tenacious.

    Ex: Another lingering misconception is that reference work is restricted to reference libraries.

    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.
    Ex: His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex: She's tough and tenacious and she still has almost as many as she has friends.
    * estado vegetativo persistente = persistent vegetative state.

    * * *
    persistent
    * * *

    persistente adjetivo
    persistent
    persistente adjetivo persistent
    ' persistente' also found in these entries:
    Spanish:
    rebelde
    - asiduo
    English:
    lingering
    - nagging
    - persistent
    - stubborn
    - linger
    - nag
    * * *
    persistent
    * * *
    adj persistent

    Spanish-English dictionary > persistente

  • 8 trabajar duro

    v.
    to work hard, to get the lead out of one's pants, to toil, to be hard at work.
    * * *
    (v.) = labour [labor, -USA], toil, slave away
    Ex. So we see many wits and ingenuities lying scattered up and down the world, whereof some are now labouring to do what is already done and puzzling themselves to reinvent what is already invented.
    Ex. His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex. Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.
    * * *
    (v.) = labour [labor, -USA], toil, slave away

    Ex: So we see many wits and ingenuities lying scattered up and down the world, whereof some are now labouring to do what is already done and puzzling themselves to reinvent what is already invented.

    Ex: His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex: Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.

    Spanish-English dictionary > trabajar duro

  • 9 solidly

    adverb
    1) (firmly) stabil
    3) (ceaselessly) pausenlos

    be solidly behind somebody/something — uneingeschränkt hinter jemandem/einer Sache stehen

    * * *
    1) (firmly; strongly: solidly-built houses.) solide
    2) (continuously: I worked solidly from 8.30 a.m. till lunchtime.) durchgehend
    3) (unanimously: We're solidly in agreement with your suggestions.) einmütig
    * * *
    sol·id·ly
    [ˈsɒlɪdli, AM ˈsɑ:-]
    1. (sturdily) solide
    to be \solidly built solide gebaut sein
    2. (uninterruptedly) win, work ununterbrochen
    3. (fully) voll, geschlossen
    to be \solidly behind sb geschlossen hinter jdm stehen
    * * *
    ['sɒlIdlɪ]
    adv
    1) (= firmly) stuck, secured fest; (= hard) hart

    solidly built (house)fest or solide gebaut; person kräftig or massiv gebaut

    2) reasoned, argued stichhaltig
    3) (= uninterruptedly) work ununterbrochen
    4) (= unanimously) vote einstimmig; support geschlossen

    to be solidly behind sb/sth — geschlossen hinter jdm/etw stehen

    5) (= thoroughly) Republican, Conservative durch und durch
    * * *
    adverb
    1) (firmly) stabil
    3) (ceaselessly) pausenlos

    be solidly behind somebody/something — uneingeschränkt hinter jemandem/einer Sache stehen

    * * *
    adv.
    solidarisch adv.
    solide adv.

    English-german dictionary > solidly

  • 10 cease

    si:s
    (to stop or (bring to an) end: They were ordered to cease firing; That department has ceased to exist; This foolishness must cease!; Cease this noise!) cesar
    - ceaselessly
    cease vb parar / terminar
    tr[siːs]
    1 (production etc) suspender
    1 cesar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to cease fire SMALLMILITARY/SMALL cesar el fuego
    to cease to do something dejar de hacer algo
    without cease sin cesar
    cease ['si:s] v, ceased ; ceasing vt
    : dejar de
    they ceased bickering: dejaron de discutir
    cease vi
    : cesar, pasarse
    n.
    cese s.m.
    v.
    cesar v.
    pasar v.
    suspender v.
    siːs
    1.
    a)

    to cease to + INF/ to cease -ING — dejar de + inf

    b) \<\<production/publication\>\> interrumpir, suspender

    2.
    vi \<\<noise\>\> cesar; \<\<production\>\> interrumpirse; \<\<work\>\> detenerse*
    [siːs]
    1.
    VT (=stop) cesar, parar; (=suspend) suspender; (=end) terminar

    to cease work — suspender el trabajo, terminar de trabajar

    cease fire! — ¡alto el fuego!

    2.
    VI cesar (to do, doing de hacer)

    to cease from doing sth — dejar de hacer algo, cesar de hacer algo

    * * *
    [siːs]
    1.
    a)

    to cease to + INF/ to cease -ING — dejar de + inf

    b) \<\<production/publication\>\> interrumpir, suspender

    2.
    vi \<\<noise\>\> cesar; \<\<production\>\> interrumpirse; \<\<work\>\> detenerse*

    English-spanish dictionary > cease

  • 11 cease

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (stop) aufhören

    cease doing or to do something — aufhören, etwas zu tun

    it never ceases to amaze meich kann nur immer darüber staunen

    2) (end) aufhören mit; einstellen [Bemühungen, Versuche]

    cease fire(Mil.) das Feuer einstellen

    * * *
    [si:s]
    (to stop or (bring to an) end: They were ordered to cease firing; That department has ceased to exist; This foolishness must cease!; Cease this noise!) aufhören
    - academic.ru/11634/ceaseless">ceaseless
    - ceaselessly
    * * *
    [si:s]
    ( form)
    I. vi aufhören, enden
    II. vt
    to \cease sth etw beenden
    to \cease all aid/fire/one's payments jegliche Hilfeleistungen/das Feuer/seine Zahlungen einstellen
    to \cease doing [or to do] sth aufhören, etw zu tun
    it never \ceases to amaze one what... es überrascht [einen] doch immer wieder, was...
    III. n no pl
    \cease and desist order LAW Unterlassungsverfügung f
    without \cease unaufhörlich, endlos; (without break) ohne Pause
    * * *
    [siːs]
    1. vi
    enden, aufhören; (noise, shouting etc) verstummen

    we shall not cease from our endeavours (liter)wir werden in unserem Streben nicht nachlassen (geh)

    without ceasing — ohne Pause, unaufhörlich

    2. vt
    beenden; fire, payments, production einstellen

    to cease doing sth — aufhören, etw zu tun

    3. n

    without cease (liter) — unaufhörlich, ohne Unterlass (liter)

    * * *
    cease [siːs]
    A v/i
    1. aufhören, zu Ende gehen, enden:
    the noise ceased der Lärm verstummte
    2. obs ablassen ( from von)
    3. obs (aus)sterben
    B v/t aufhören (to do, doing zu tun):
    they ceased to work sie hörten auf zu arbeiten, sie stellten die Arbeit ein;
    you never cease to amaze me du erstaunst mich immer wieder;
    cease fire MIL das Feuer einstellen;
    cease payment WIRTSCH die Zahlungen einstellen;
    cease and desist order WIRTSCH, JUR US Unterlassungsanordnung f (bei unlauterem Geschäfts- od Werbeverhalten)
    C s without cease unaufhörlich, ohne Unterlass
    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (stop) aufhören

    cease doing or to do something — aufhören, etwas zu tun

    2) (end) aufhören mit; einstellen [Bemühungen, Versuche]

    cease fire(Mil.) das Feuer einstellen

    * * *
    (from) v.
    ablassen (von) v.
    aufhören (mit) v. v.
    aufhören v.
    enden v.

    English-german dictionary > cease

  • 12 cease

    si:s
    (to stop or (bring to an) end: They were ordered to cease firing; That department has ceased to exist; This foolishness must cease!; Cease this noise!) opphøre, slutte
    - ceaselessly
    opphøre
    I
    subst. \/siːs\/
    opphør, stans
    without cease ustanselig, uavbrutt, uopphørlig, konstant, uten opphør
    II
    verb \/siːs\/
    1) opphøre, slutte (med), stanse, holde opp (med), innstille
    2) ( om lyd) forstumme
    cease fire! ( militærvesen) ild opphør!
    cease work legg ned arbeidet

    English-Norwegian dictionary > cease

  • 13 continuously

    adverb
    (in space) durchgehend; (in time or sequence) ununterbrochen; ständig [sich ändern]
    * * *
    adverb It rained continuously all day.) ununterbrochen
    * * *
    con·tinu·ous·ly
    [kənˈtɪnjuəsli]
    adv inv (permanently) dauernd, ständig, ununterbrochen; (steadily) kontinuierlich geh, stetig
    it's been raining \continuously for two days es regnet schon seit zwei Tagen ununterbrochen
    to work \continuously pausenlos arbeiten
    * * *
    [kən'tInjʊəslɪ]
    adv
    (= repeatedly) dauernd, ständig, kontinuierlich (geh); (= ceaselessly) ununterbrochen; rise, move stetig, gleichmäßig
    * * *
    adverb
    (in space) durchgehend; (in time or sequence) ununterbrochen; ständig [sich ändern]
    * * *
    adv.
    fortgesetzt adv.
    fortlaufend adv.
    unaufhörlich adv.

    English-german dictionary > continuously

  • 14 blow

    1. I
    1) a wind (a breeze, a storm, a mistral, etc.) blows дует ветер и т. д; there was a cold wind blowing дул холодный ветер; dry leaves blow кружатся /несутся по ветру/ сухие листья; the smoke blows вьется дымок
    2) bugles (horns, organs, etc.) blow звучат горны и т. д.; trumpets are blowing трубы трубят; stop work when the whistle blows прекратите работу, когда загудит гудок
    3) a whale blows кит выпускает фонтан [воды]
    4) a fuse has blown а) предохранитель сгорел; б) запал сработал
    2. II
    blow in some manner the wind blew strong (warm, cold, etc.) дул крепкий /сильный/ и т. д. ветер; it was blowing hard было очень ветрено; the wind blows violently (ceaselessly, incessantly, etc.) дует сильный и т д. ветер; blow in some direction the wind is blowing northerly (southerly, east, etc.) ветер дует с севера и т. д
    3. III
    blow smth.
    1) blow hot food (one's coffee, one's tea, one's nails, etc.) (поддуть на горячую пищу и т. д.
    2) blow a boiler (the tanks, etc.) продувать котел и т. д.; blow eggs выдувать из яйца содержимое (сделав дырочки с обоих концов), blow the fire (the bellows) раздувать огонь (мехи); blow bubbles пускать пузыри; blow glass выдувать стекло; blow bottles выдувать бутылки; blow ape's nose сморкаться || blow a kiss послать воздушный поцелуй
    3) blow dry leaves (scraps of paper, dust, etc.) развевать /гнать, нести/ сухие листья и т. д; the wind blew clouds
    4) blow a trumpet (a horn, a bugle, a flute, etc.) играть на трубе и т. д.; I blew the whistle я засвистел в свисток
    5) blow a door (a rock, the side of the hill, etc.) взрывать дверь и т. д.; blow a fuse пережигать "пробку"
    6) coll. blow a sum of money (all his money, the reward, L 100, etc.) растранжирить деньги и т. д.
    4. IV
    blow smth. somewhere blow a ship ashore пригнать /прибить/ корабль к берегу; what [good] wind blows you here? coll. каким [добрым] ветром вас занесло сюда?
    5. XVI
    1)
    blow from /in/ s ome direction the wind is blowing from the east (from the west, from the north, etc.) ветер дует с востока и т. д; а breeze blew from the sea с моря дул /веял/ легкий ветерок; from what quarter does the wind blow? с какой стороны ветер?; there was a chilly wind blowing in our faces холодный ветер дул нам в лицо; blow trough (in(to)) smth. the wind blew through the forest ветер гудел /свистел/в лесу; the dust has blown Into the house в дом налетела пыль, her hair (her scarf, etc.) blew in the wind ее волосы и т. д. развевались по ветру2)
    blow (up)on (at, against) smth. blow on one's fingers (upon smb.'s face, on one's food, upon one's tea, on a hot drink, etc.) дуть на свои пальцы и т. д., blow at a candle задувать свечу; blow against the sail надувать паруса
    3)
    blow for smth. blow for the end of the day's labour (for the beginning of the shift, etc.) гудеть, оповещая о конце рабочего дня и т. д.
    6. XXI1
    1) blow smth. from /off/smth. blow a roof from a house снести /сорвать/ крышу с дома; blow the fruit off a tree сбивать плоды с дерева; blow a ship off the shore относить корабль от берега, сносить корабль в открытое море; the wind blew me off my feet ветер сбил меня с ног; blow smth. into (out of) smth. blow air into a chamber нагнетать воздух в камеру; blow dirt into a wound заносить [ветром] грязь в рану; the wind blew the papers out of my hand ветер вырвал листочки у меня из рук; blow smth. against (over) smth. the wind blew the rain against the window при порывах ветра дождь стучал в окно; the wind blew the leaves over the bushes ветер взметнул.листья над кустами || blow a kiss to smb. посылать кому-л. воздушный поцелуй
    2) blow smb. to smth. coll. blow smb. to a dinner (to a good supper, etc.) угостить кого-л. обедом и т. д.; he blew me to a bottle of wine он поставил мне бутылку [вина]
    3) blow smth. on smth. coll. he blew his last money on a dinner for me он потратил свои последние деньги, чтобы накормить меня обедом
    7. XXV
    blow when... the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hill когда старик взобрался на вершину холма, ой стал пыхтеть и отдуваться

    English-Russian dictionary of verb phrases > blow

  • 15 jarraiki

    iz.
    1. continuation, chain
    2. sequence io.
    1. diligent, persevering, assiduous; lanari \jarraikia da he's diligent in his work
    2. unrelenting, continuous, endless; euri \jarraikiak continuous rains adb.
    1. successively
    2. ( etengabe) constantly, ceaselessly, unrelentlessly du/ad. [ dio ]
    1. ( jarraitu) to follow
    2. to continue
    3. to chase, pursue,
    b. to track, hunt down da/ad. [ zaio ] to follow; amari \jarraiki zaio he's followed his mother

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jarraiki

  • 16 ragaraga

    to float on the surface of the sea: miro ragaraga i ruga i te vai kava, driftwood floating on the sea.
    to move ceaselessly (of people), to pace back and forth ( te eve o te tagata); to be restless: e-ragaraga-nó-á te eve o te tagata, the man is nervious, worried, he paces back and forth
    e-ragaraga-nó-á te mana'u is said of inconstant, fickle people, who cannot concentrate on one thing: e-ragaraga-nó-á te mana'u o te ga poki; ta'e pahé tagata hônui, ku-noho-á te mana'u ki ruga ki te aga, children are fickle; they are not like serious adults who concentrate their work.

    Rapanui-English dictionary > ragaraga

См. также в других словарях:

  • Martin Eden —   1st edition …   Wikipedia

  • Cottonopolis — during the early 19th century Cottonopolis denotes a metropolis of cotton and cotton mills. It was inspired by Manchester, in England, and its status as the international centre of the cotton and textile processing industries during the 19th… …   Wikipedia

  • Poetry analysis — is the process of investigating a poem s form, content, and history in an informed way, with the aim of heightening one s own and others understanding and appreciation of the work.The words poem and poetry derive from the Greek poiēma (to make)… …   Wikipedia

  • Sam Katzman — (July 7, 1901 – August 4, 1973) was an American film producer.Born in New York, New York, to a poor Jewish family, at the age of thirteen he went to work as a stage laborer in the fledgling East Coast film industry. He would learn all aspects of… …   Wikipedia

  • Working time — Part of a series on Organized labour …   Wikipedia

  • Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… …   Universalium

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

  • Marc Chagall — In Paris, 1921 Birth name Moishe Shagal Born 6 July 1887 (NS) Liozna, near Vite …   Wikipedia

  • modernization — See modernize. * * * Transformation of a society from a rural and agrarian condition to a secular, urban, and industrial one. It is closely linked with industrialization. As societies modernize, the individual becomes increasingly important,… …   Universalium

  • Fathers of the Church — • The word Father is used in the New Testament to mean a teacher of spiritual things, by whose means the soul of man is born again into the likeness of Christ: Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Fathers of the Church      …   Catholic encyclopedia

  • Feminist philosophy (french) — French feminist philosophy De Beauvoir, Kristeva, Irigaray, Le Doeuff, Cixous Alison Ainley INTRODUCTION Although women have been active philosophers for many centuries,1 the development of a specifically feminist viewpoint in the context of… …   History of philosophy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»